SAP Script Tutorials Page 2

myitcareer.org-Your IT Career Partner For Life. Please Bookmark It.
Software Engineering Tools | Buy Book | Buy Phone | Top Web Hosts | Rules Engines
Yoga Meditation | Invention Ideas | Wireless Health, mHealth | Manage Project
Knowledge Management
Plan Wedding | Online Tuition | Top Domain Registrars
Hire Freelancer | Hosting Charges | Android Application Design and Development

6 1.3 Client and Language Versioning: Concepts Forms and styles are client-specific. That is, a form or style other than the SAP standard in
client 000 is available only in the client in which it was created.
Forms and styles are also language-specific. That is, the definitions and texts in a form or style
are defined for a particular language. Forms and styles can be translated using the standard
SAP translation tools.
Client 000 Defaulting: SAPscript accords forms and styles in client 000 a special status.
If a form or style that is used in a document is not available in the client in which the document
is being printed, then SAPscript checks for the form or style in client 000. If it is found there,
then the client 000 version is used to print the document.
SAP standard forms and styles are always held in client 000. You can take advantage of the
client 000 defaulting as well by storing your Yxxx and Zxxx forms and styles there. That way, if a
local version of a form or style is not present in a client, the client 000 version is used instead.
Language rules: SAPscript uses the following rules to manage versions of forms and styles in
different languages: · The language in which a form or style is created is its "original language." You can
translate a form or style into other languages using SAP's translation tools. · If a form or style is needed only in its original language and need not be translated, then
you can indicate this in the language attributes in the header data. The form or style
then does not appear in work lists in the translation tools. · In versions other than the original language version, changes to a form or style are
limited only to translation of texts. No changes to definitions and attributes are
permitted.
Previous Page|Next Page